<%@LANGUAGE="JAVASCRIPT" CODEPAGE="1252"%> Ilc/'o puosto


               
mprìmmese
  ricanuscenze / cuntatte
 

'o pernacchio
a cura di Alfonso Cirillo

13 gennaio 2004

L’arragliata ’e ll’accademmia

’O piezzo nuosto ncopp’a ll’azzeccuso putecaro ha smuoppeto cchiù dd’uno a ce scrivere c’avimmo esaggerato, ch’ ’e nu pilo nuie ammo fatto nu travo, ma ce stà pure chi penza ca s’è passato ’o singo e c’ha dda fernì sta storia ’e ittà lutamma nfaccia â lengua nosta comme si niente fosse. E nn’abbastava ’o scemanfù ’e ll’intellettuale finte e overe, r’ ’e puliticante ’e coppa e ’a sotto. Ce vuleva pure ’o scuorno nfaccia ca ce mette cchiù ’e nu sito che vvo spalefecà ’o nnapulitano e ’o scrive comme chi arriffa frise p’arraffà meraglie.

Nemmanco ’a scola cavaiola te puteva caccià fora tanta pennarule ca s’abboffano ’e zifere ’e viento e ppo t’ ’e ssiente ’e rì: «facimmo na campagna», quanno ’a verità è ca vonno fà ’e Napule mattuoglio addó nfizzà sbariune e nguacchie.
Quaccuno nce ha mannato a ddicere ca nuie ce simmo appise a nu cartiello e n’ammo fatto na cartella. Hanno penzato che se pò pure sbaglià scasualmente e ca nun se sape si stunato steva chi l’ha scritto opuro ’o stampatore. E accussì ce fanno tuorto, pecché crereno ca nuie sbariammo aret’a nu scuntrufolo sulagno. Mmece stammo nnanz’a na smucchezza stabbele e mpacchiona, na bazzoffia ca se mette ncopp’ô stommaco e cce ntofa. E ’a peggia cosa è che t’appresentano stu baito pe nnapulitano overo, ’o metteno int’ê site, t’ ’o venneno p’ ’e scole e ’o vurriano purzì nzignà ’a na catetra univerzitaria. Vuie penzate ch’è sulo nu cartiello? Si nun tenite ’o tiempo ’e ì a lleggere vuie stesse ’o sito ’e ll’accademmia mo ve rammo ducumiente e pprove.
Pe nun ghì a lluongo nuie pigliammo asempie sulo ’a copp’ô sito, attrassanno ’o fuoglio a stampa, e cchesto pe ve rà ’o canzo ’e tené r’uocchio chello ca ricimmo e senza spennere manco n’euro o scennere p’ ’a via. Pe commeto r’ ’o vuosto iamm’a scrivere ncurzivo ’e tieste accarammescamente urigginale. Allicurdateve pe pprimma cosa che ll’accademmece teneno scritto int’ô statuto lloro ’e vulé deffonnere e ccurà ’o nnapulitano e hanno accuminciato pigliannolo a tutera, termene rellicola, acciaffato ’a copp’ê dezziunarie addó, chi nun sape ’a lengua ca se parla mmiez’â chiazza, copia e nun s’abbede c’ha scavato ’o lesseco r’ ’e muorte. Sta passione funneraria nuie ’a truvammo pure nnant’a schitto, ca nun s’ausa ’a cchiù ’e cient’anne, e a cchillu chiaito espresso ogne ddoie e tre ’a Massimiliano Canzanella, protanquanquaro accademmeco, e cch’è pparola sprufunnata r’ê tiempe r’ ’a trummetta â Vicaria.
Si vulimmo po passà a ll’ortocrafia, nuie stammo rint’a ll’uoglio fritto. Sfrattammo subbeto ’a manera ’e scrivere ll’aferese c’ ’o vierzo suio quase sempe sbagliato, e ncarrecammoce ’e ll’accademmeca premmura p’ ’o mantenemiento ntutto r’ ’a prepusizzione semprece annant’a ll’articulo determinativo cu mmancanza ’e ll’elisione. Signalammo ccà surtanto ’a fissazzione locca che ll’arreduce a scrivere, pe ffà quacche esempio: da l’Ascom, da ’o Comune, da l’Accademia, da l’imagologhe, (non perditeve stu neologgismo canzanellisco, pure si nun se ne capisce ’o senzo), de ’a camorra, de ’e Paise Basche, de ’o 2001, dinto ’a patria, dinto ’e pputeche, contro a Eta (sic!), pe ’a pace, pe appresentà, se appresenta, se adda mettere (’e stu adda ne parlammo aroppo), cu ’a capa, cu ’a lengua e cu ’o penziero (ca pare ’e suggerì nu parenieteco cuccuruccù rint’ô salotto).
Rummanimmo stupetiate ’a cciucciarie stravestute c’ ’o rabbà nn’appena stammo annanz’a na cunferenzia scritta mmece ’e cunferenza, (sarrà stata certamente ll’abbetutene uratoria r’ ’e Vorlesungen che ll’ha traruto!), ma ienno appriesso nuie truvammo: promovuta, fenòmeno, caricaturale, suppontato, professure, urdemi, legislà, eradicà, eradicazione, e vvia liggenno. Quaccuno putarria pigliarse ’o quatto r’austo cu pparecchie nuvità verace, comme songo socio e culturalmente e ate ancora. Però nun ce se pò ppassà pe coppa quanno s’ha dda ricere aglie e se scriveno cepolle, comm’a spuzzuliamiento, addó vuleva rì sbrenzuliamiento o ato pp’ ’o ttaliano “spezzettamento”, “frammentazione”. E ’a stessa cosa vale pe trasì dinto ’e zzantraglie, ca ncap’a lloro vurria signifecà trasì int’a ll’intemo, essere ntrinzeco ’e quaccuno, stà comm’ogne e ddete, quase quase suggerenno quacche fricceco verruto, quanno mmece a ll’uriggene veneveno a ddicere caionze e rrummasuglie e mmo ranno ’o senzo r’ ’e ffemmene r’appicceche e ppetacce. Nun ne parlammo po r’ ’o coccheduno ca ce mette rint’ê rrecchie sulo ’a voce ’e na voccola nzeriosa. Parole c’ ’a Nnapule ’un se senteno e nun se scriveno accussì, ma l’ausano, se vere, ’e nicchinocche quanno vonno ciuciunià napulitano.
Nu capedopera anarfabbetico è ’a filera po r’ ’e pataracchie r’ ’a grammateca accademmeca: l’avéssema vulé, anna ì, adda, avessa essere, cu ’e cchiù nchiacche mmiez’a ll’ate pe bbia ca ntravistavano a Ermanno Corsi, arranno fa e arradda essere capace, ca putite pur’ì demierte e spierte mmiez’a cchiazze e dezziunarie, ma ’e sicuro nn’ ’e ncucciate. Sti summiere arragliature nun sanno ca rint’â lengua nosta l’azzione r’ ’o dduvé s’esprimme cu ’e fforme r’ ’o verbo avé, secutate ’a da, cchiù n’atu verbo a ll’infinito. E ppirciò ‘avarriano avuto ’a scrivere’: “ll’avessemo ’a vulé”, “hann’ ’a ì”, “ha dda”, “avesse ’a essere” e, pe cchiurere, “avarranno ’a fà” e “avarrà dda essere capace”. Cosa, chest’urdema, ca pare ntruppecosa pe cchiù dd’uno ’e lloro ca, facennono mappata, ’un sanno c’ogne cumplemento oggetto referuto a na perzona ha dda tené primma na ‘a’, e accussì pure ’o ‘comme’ cumparativo è ssempe secutato r’ ’a stessa ‘a’, mutivo p’ ’o quale fanno paparacchie adderittura ncopp’ê titule r’ ’e piezze. ’O caso cchiù llucente è Chi vo parlà napulitano è comme Bossi, ciucciaria ca nun ce pare ’a puté accullà, comme vurria fà crerere ’A mmasciata, a ll’assessora Armato ca lefreche ne rice tutt’ ’e iuorne, ma nun va cuntanno ’e sapé ’o nnapulitano.
Asempie se ne putessero fà nu cuofano, ma nun vulimmo luvà ’o sfizzio a cchi ce legge ’e scummiglià isso stesso tutt’ ’e zzelle ’e ll’accademmece, simbè, comme ce nzegna ’a cevertà ’e Vottiero: «luvà la coppola a lo zelluso non fuie maie bona cosa». Nun ve perdite, arrassusia, ’o maciello ca te fanno r’ ’a sintasse, comme: chesta situazione minacciano, cu l’ati associazione (sic!) e via ricenno. Apprimma ’e ve lassà nuie prumettimmo ’e caccià ’o ffraceto ’e sti faveze cumpare nnammecate r’ ’o nnapulitano e addirittura cummattente p’ ’a “degnità ’e Napule” ca po scialabbaccheano si parlano sta lengua e t’ ’a scriveno tutta scuncecata. Stateve a penziero sicuro ca ne parlammo n’ata vota. Sentite a mmé. Chiste nun songo accademmece, amuruse o surdatielle. So’ summiere arragliature. ’E na streppegna c’addó mpruscina ’o musso fa rammaggio.